普通話的定義是“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,,以北方話為基礎(chǔ)方言,,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范的現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)”,,這是在1955年的全國(guó)文字改革會(huì)議和現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議上確定的。這個(gè)定義實(shí)質(zhì)上從語(yǔ)音,、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面提出了普通話的標(biāo)準(zhǔn),,那么這些標(biāo)準(zhǔn)如何理解呢,?
“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音”,指的是以北京話的語(yǔ)音系統(tǒng)為標(biāo)準(zhǔn),,并不是把北京話一切讀法全部照搬,,普通話并不等于北京話。北京話有許多土音,,比如:老北京人把連詞“和(hé)”說(shuō)成“hàn”,,把“蝴蝶(húdié)”說(shuō)成“húdiěr”,把“告訴(gàosu)”說(shuō)成“gàosong”,,這些土音,,使其他方言區(qū)的人難以接受。另外,,北京話里還有異讀音現(xiàn)象,,例如“侵略”一詞,有人念“qǐn lüè”,、也有人念成“qīn lüè”,;“附近”一詞,有人念“fùjìn”,,也有人念成“fǔjìn”,,這也給普通話的推廣帶來(lái)許多麻煩。從1956年開(kāi)始,,國(guó)家對(duì)北京土話的字音進(jìn)行了多次審訂,,制定了普通話的標(biāo)準(zhǔn)讀音。因此,,普通話的語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn),,當(dāng)前應(yīng)該以1985年公布的《普通話異讀詞審音表》以及1996年版的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》為規(guī)范,。
就詞匯標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,普通話“以北方話為基礎(chǔ)方言”,,指的是以廣大北方話地區(qū)普遍通行的說(shuō)法為準(zhǔn),,同時(shí)也要從其他方言吸取所需要的詞語(yǔ)。北方話詞語(yǔ)中也有許多北方各地的土語(yǔ),,例如北京人把“傍晚”說(shuō)成“晚半晌”,,把“斥責(zé)”說(shuō)成“呲兒”,把“吝嗇”說(shuō)成“摳門(mén)兒”,;北方不少地區(qū)將“玉米”稱為“棒子”,,將“肥皂”稱為“胰子”,將“饅頭”稱為“饃饃”,。所以,,不能把所有北方話的詞匯都作為普通話的詞匯,要有一個(gè)選擇,。有的非北方話地區(qū)的方言詞有特殊的意義和表達(dá)力,,北方話里沒(méi)有相應(yīng)的同義詞,這樣的詞語(yǔ)可以吸收到普通話詞匯中來(lái),。例如“搞”,、“垃圾”、“尷尬”,、“噱頭”等詞已經(jīng)在書(shū)面語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn),,早已加入了普通話詞匯行列。普通話所選擇的詞匯,,一般都是流行較廣而且早就用于書(shū)面的詞語(yǔ),。近年來(lái),國(guó)家語(yǔ)委正在組織人力編寫(xiě)《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》,,將對(duì)普通話詞匯進(jìn)一步作出規(guī)范,。
普通話的語(yǔ)法標(biāo)準(zhǔn)是“以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范”,這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)包括四個(gè)方面意思:“典范”就是排除不典范的現(xiàn)代白話文著作作為語(yǔ)法規(guī)范,;“白話文”就是排除文言文,;“現(xiàn)代白話文”就是排除五四以前的早期白話文;“著作就是指普通話的書(shū)面形式,,它建立在口語(yǔ)基礎(chǔ)上,,但又不等于一般的口語(yǔ),而是經(jīng)過(guò)加工,、提煉的語(yǔ)言,。”