国产成人嫩模一区二区|超级黄色网页|兔子先生tz|麻豆文化传媒网站官网污|在线播放欧美日韩精品|爱豆影视传媒免费下载|蜜桃影像传媒av剧情|麻豆文化传媒APP最新iOS|陈可心倩女幽魂爱豆传媒|91国视频产,国产传媒播放,想看三级片,网红吃瓜黑料爆料网反差

合作辦學(xué)情況

當(dāng)前位置: 首頁 >> 信息公開欄目

2018上海-渥太華聯(lián)合醫(yī)學(xué)院 Joint Intro Unit —— 告別 & 新開始!

作者:瀏覽量:時間:2018-09-18

2018上海-渥太華聯(lián)合醫(yī)學(xué)院 Joint Intro Unit —— 告別 & 新開始!

 

短暫的兩周Joint Intro Unit就要接近尾聲,我們也即將踏上返程。在這干貨滿滿的一周里,我們珍惜渥太華的每分每秒,相信這最后一周里多姿多彩的活動與課程會給我們此次的游學(xué)之旅畫上一個圓滿的句號!

The two-week joint intro unit is coming to an end, and we are going to leave for Shanghai. We appreciate every second in the meaningful weeks. We believe that the colorful activities and courses will bring a happy ending to the fascinating travel to Ottawa.

 

Gatineau Park

第一周周日下午借著明媚的陽光我們和Peers一起參加了Gatineau Park的踏青活動。從RGN坐車到公園,穿過靜謐的林蔭小道,走過清澈見底的湖泊,雖然只是公園的一角,卻也有著無限的美景。短短半天的踏青,無疑是忙碌的學(xué)習(xí)中最好的調(diào)劑品,也在一周課程后,以另一種方式增進(jìn)了我們和Peers之間的友誼。

 

On last Sunday, we went hiking in Gatineau Park with our peers. From RGN to the park, we paced through the forest and walked along the beautiful lakes. Although it was only a small corner of the whole park, there were still so much great sceneries. The half-day trip was definitely the best relax for the busy week. Also, the friendship between the peers and us was promoted in another way.

 

CBL&PSD

說到Joint Intro Unit最有特點(diǎn)的課程那就不能不提到CBLPSD。幾乎從未接觸過的小組學(xué)習(xí)形式讓我們面臨新的挑戰(zhàn),卻也收獲頗豐。不同于上周的籠統(tǒng)介紹,這周的兩節(jié)CBL討論了一個渥太華原住民的高血壓案例,大家基于案例說明和補(bǔ)充材料,在課上各抒己見,對病人的行為習(xí)慣和特點(diǎn)做了細(xì)致的分析。

至于說到這周的PSD,我們則是來到了醫(yī)院對病人進(jìn)行實(shí)地采訪。第一次和病人面對面交流,我們都顯得有些拘謹(jǐn),文化的差異也讓我們在組織語言時一直都小心翼翼,不過在Peers的幫助下和病人們的配合下,我們還是圓滿地完成了問診,并對問診的技巧有了新的認(rèn)識。

 

CBL and PSD are definitely the most distinctive classes in the Joint Intro Unit. Having never had such small group classes, we faced big challenges but we did benefit a lot from it. Different from last week’s introduction, this week’s CBLs were focused on a case about an indigenous patient with hypertension. Based on the case description and other materials, we all came up with our own opinions in different perspectives.

As for PSD, we went to hospitals and retirement homes to improve our interview skills. As it was the first time face-to-face communication with patients, we were very nervous. Also, we were more than careful to avoid offending the patients due to cultural differences. Finally, with the help of the peers and patients, we made it and had great progress in interview skills.

 

Indigenous Celebration

912日,我們乘坐校車來到了維多利亞島,參加“Indigenous Festival”,即每年舉辦一次的渥太華大學(xué)醫(yī)學(xué)院與加拿大原住民的聯(lián)誼活動。活動在富有原住民傳統(tǒng)特色的音樂與歌聲中開始,在醫(yī)學(xué)院教授Darlene Kitty的主持下,當(dāng)?shù)卦∶翊韨儭状筢t(yī)學(xué)院副院長Dr. Forgie等嘉賓先后上臺致辭,向我們傳遞了常懷感恩之心、尊重文化差異能幫助我們更好地為病人服務(wù)這一卓越理念。隨后我們享用了當(dāng)?shù)靥厣绮汀2秃螅窃∶褚魳贰⑽璧副硌莪h(huán)節(jié)。在和煦的陽光照耀下,我們體驗(yàn)了其傳統(tǒng)文化藝術(shù)的獨(dú)特魅力。最后大家一起在草地上手牽手圍成圈載歌載舞,活動在大家的歡聲笑語中畫上了完美的句號。

On September 12th, we went to the Victoria Island for the “Indigenous Festival” which is the annual celebration held by the Faculty of Medicine of uOttawa and the indigenous people in Canada. The Festival began with the traditional indigenous music. The representatives from the indigenous people, Vice Dean Dr. Forgie and other leaders and seniors gave their speeches one after another with the host of Dr. Darlene Kitty, putting forward the prominent idea that always keeping in mind of thankfulness and respecting cultural differences can help us better serve our patients. Afterwards we had the special indigenous lunch there. What came next was the indigenous music and dance shows. We were all amazed by the unique charms of the traditional arts in the mild sunshine. All of us held our hands together on the grassland singing and dancing and the festival went to a perfect end with our laughter and cheers.

 

Departure Ceremony

周四的下午,在醫(yī)學(xué)院的中庭舉行了歡送會,我們又一次見到了醫(yī)學(xué)院臨時院長、聯(lián)合醫(yī)學(xué)院加方院長和老師們有機(jī)體生命學(xué)的老師Prof. Chapleau, 還有仁濟(jì)的兩位在渥大學(xué)習(xí)的老師。在Peer Support Program的總結(jié)演講中,趙靈逸同學(xué)和Chanhee Seo同學(xué)作為大家的代表分享了和peers的有趣經(jīng)歷,以及對這段珍貴的異國友情的感受。這之后,醫(yī)學(xué)院的領(lǐng)導(dǎo)們?yōu)槲覀冾C發(fā)學(xué)習(xí)證書,祝賀我們順利完成在加拿大的學(xué)習(xí)之旅,鼓勵我們在之后的學(xué)習(xí)中再接再厲。我們在今后的醫(yī)路上也不會忘記院長叮囑的“3E”:追求優(yōu)秀,興奮積極的態(tài)度,時刻參與。

On Thursday afternoon, we had the Departure Ceremony in the atrium. We met the Interim dean Dr. Jasmin Bernard, the Founding Dean of OSJSM Dr. Jacques Bradwejn and professors, our teacher of organismal biology Prof. Chapleau, and 2 doctors from Renji Hospital who came to study in the University of Ottawa. As student speakers, Lingyi Zhao and Chanhee Seo represented us to share some interesting experience with peers and our thoughts about the precious friendship. After that, the deans honored us with the Certificate of Completion in the summer school program and OSJSM introduction to the professional unit. They congratulated us for our successful completion of our study in Canada and encouraged us to keep working in the future study. We will not forget the “3E” urged by Dr. Jasmin: excellence, excitement and engagement.

 

White Coat Ceremony

渥太華時間914日下午,我們迎來了渥大學(xué)習(xí)日程的尾聲——白袍儀式。儀式上,院長鼓勵學(xué)生相信自己的能力,希望大家能夠不畏艱難、追求卓越、堅(jiān)守平等關(guān)愛、無私奉獻(xiàn)的道德原則;學(xué)長則告訴大家要克服焦慮、勞逸結(jié)合、學(xué)會合作。整個儀式的氛圍肅穆莊嚴(yán):極簡的黑白布置,唱詩班同學(xué)悠遠(yuǎn)空靈的歌聲,豎琴和小提琴優(yōu)美的合奏,飽含情感的句句誓言,穿上白袍時興奮的笑臉,臺下父母高舉著相機(jī)的手和眼中的淚。白袍儀式讓我們體會到醫(yī)生職業(yè)的神圣,也看到肩上的重任。愿我們永記這一刻的感動,在醫(yī)學(xué)之路上永不放棄,砥礪前行。

On September 14th, we attended the last big event in Ottawa— White Coat Ceremony. In the ceremony, the Deans and professors encouraged students to believe in themselves and hoped us to never give up, struggle for excellence and keep moral rules in mind forever. A senior student told us not to be anxious but learn to relax and be a team player. The ceremony was solemn and sacred: the simple decoration, the choir, the violin and harp, the oath, the smiling face and the students’ parents who were so proud of their children. We felt the sacredness of being a doctor and the burden we would bear.

Ending

七周的時間匆匆而逝從初來乍到的陌生和MCAT考試到四周后告別Main Campus再從一周的旅行到最后與Peers的相識與告別這七周里我們在渥太華留下了無數(shù)美好的回憶。我們會記得人類學(xué)的心理學(xué)浩如煙海的閱讀材料,我們也會記得和Peers一起上課玩耍的歡樂時光,記得加拿大給我們留下的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。

Time flies. From arriving to Ottawa, to MCAT, to the farewell to Main Campus, from the trip in the fifth week to the meeting with Peers, now it’s time to say goodbye. We will remember how we struggled in the materials of anthropology and psychology; We will remember the time we spent with our peers. We appreciate every piece of wonderful memory that Canada brought us.

 

Thoughts

1.        在學(xué)校,PSDCBLLecture,我們積極參與課堂討論,與病人親切交流,傾聽病人的痛苦與寂寞,第一次近距離的感受到了醫(yī)生的重任;在宿舍,大富翁,switch游戲機(jī),紅酒杯喝冰鎮(zhèn)可樂,夜聊,吃龍蝦,每個人都享受著這開學(xué)前的快樂時光。多年以后,當(dāng)我們早已忘記在加拿大的上課內(nèi)容時,看到這照片,歡樂的音符會再次回蕩在心中。

In school, we had PSD, CBL, lectures, which involved both discussions in class and interview with patients where we listened to their pains and loneliness, which granted us the very first chance to feel the responsibility taken up by doctors; back in our hotel rooms, we played Monopoly, Switch, drunk iced coke, chatted in midnight and ate lobster, doing whatever we think of to make the most out of this last period of our journey. Years and years later, when what lessons we had here we can no longer recall, only the happiness and excitement we once shared with each other is long-lasting and never-fading, along with that photoes as symbol for this particular piece of memory.

 

2.        第二周在渥大的生活依舊讓人充滿新鮮感。CBL課上,我們討論案例,分析資料,然后再根據(jù)這些給出建議。這是我第一次用英語參加討論,這和在國內(nèi)給人的感覺截然不同。幾個同學(xué)在課上帶來了零食給大家分享,這讓課堂從一開始就沉浸在輕松的氛圍中。我們主要討論了醫(yī)患關(guān)系以及可行的解決手段,而我也很享受這個過程并積極參與其中(特別是提到中醫(yī)藥的時候)。PSD課上,我們走進(jìn)病房對患者進(jìn)行訪談,考慮到我有限的英語能力,不得不說這是一次新鮮又有趣的挑戰(zhàn)。我一開始以為訪談的重點(diǎn)是獲知患者的病情,可導(dǎo)師的講解讓我明白過來鍛煉交流能力才是最關(guān)鍵的。想必這個最初的病人會一直在我腦海中揮之不去吧。學(xué)習(xí)之余,我們也參與了當(dāng)?shù)?/span>原住民的慶典活動,departure ceremonywhite coat ceremony。這最后的一周實(shí)在是讓我感慨頗多。

The second week’s study was quite fresh to me. The courses, CBL and PSD, we went to the formal lectures . In CBL, we began to discuss about the case, to analysis the material and suggest what we should do. This was my first time to participant in discussion in English, and it was quite different from that in China. At the beginning of the class, some of my classmates brought snacks and shared with the whole class, thus the discussion immersed in a relaxed atmosphere. We discussed about the relationship between doctors and patients and tried to figure out what we can do to deal with the case. Contrary to what I had expected, I participated in the discussion quite well and what was exciting was that we even talked a lot about Traditional Chinese Medicine. In PSD, I went into the inpatient wards to practice interviewing skills . It was a hard time for me whose mother tongue is not English to communicate with a patient but it was also an interesting and brand-new experience. I considered interviewing as a talk about symptoms and diseases before, but after the lecture and practicing, I began to know the importance and skills hidden behind the interviewing and I thought the patient, who was my first patient, will be in my memory for a long time. Besides studying, we also took part in the Indigenous Celebration, the Departure Ceremony and White Coat Ceremony. We learned a lot and enjoyed a lot from the last week.

 

3.        CBL Tutor開玩笑說我們回國之后會再經(jīng)歷一次"Culture Shock",我發(fā)現(xiàn)才生活了不到兩個月的地方竟然也會有感情,回上海等到TimHotons開業(yè)也許會有點(diǎn)莫名的情緒。或許是因?yàn)槲也粌H僅在這里學(xué)習(xí)更在這里生活過吧。很慶幸自己能夠到這里來,和老朋友一起生活,遇到新的朋友們。和大家買各種食材和調(diào)料嘗試從"黑暗料理"到能夠湊成一整桌菜,或者去餐廳從菜譜里認(rèn)識新的單詞。一起上課去多倫多一起去看難懂的comedy和維多利亞島的音樂舞蹈。很多時候在想有朋友們一起來陌生的國家生活真的很幸運(yùn),很開心在這里更好地認(rèn)識了他們。也很幸運(yùn)認(rèn)識了Chanhee還有Shaima還有很多只說過幾句話上課坐在旁邊的小姐姐們,Chanhee有些靦腆但是非常友好,Shaima小姐姐媽媽做的面條超好吃!大概作為外國人我做錯過很多事情吧(并不十分熟悉這里的相處方式),他們一直都很寬容和友好,如果沒有他們我無法想象這兩周我將如何艱難。或許PSP項(xiàng)目介紹里的lifelong relationship 還有點(diǎn)遙遠(yuǎn),但是PSPUGME真的意外地改變了我很多(各種方面),在這里的一切會變成我極其珍貴的回憶吧。

“You guys might again experience Culture Shock”, so said my tutor of CBL. Though it was but a joke, it was not until then that I realized I do have a feeling for this land, which I stood on for less than 2 months. Well, I guess I may have feelings when seeing Tim Hortons opens in Shanghai soon. It’s the place where I studied and lived, and I’m happy to have been here, leading an exotic life with friends both old and new. With them, we bought all sorts of ingredients, learning to cook something step by step, or learned new words out of menus in different restaurants. Together we went to Toronto, to comedy night and to Victoria Island for Indigenous Celebration. For many times I felt lucky not being here alone, and meeting every one of my Canadian friends. It’s also lucky to have meeting Chan, Shaima, and many girls who sat by my side in class. Chanhee might be shy, but he’s no doubt friendly to me, and, by the way, the noodle cooked by Shaima’s mom was awesome! I might have done lots of things that seem inappropriate to Canadians, but they’ve always been nice to me, and I can’t even imagine how tough my two weeks could have been without my friends. Even if we are not there yet, not like what PSP program has intended --- establishing a lifelong relationship, still PSP and OSJSM UGME Program changed me in many ways, and not doubt the experience here would be my very much cherished memory.